Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
anfusikum [22]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 110 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Previous scriptures are abrogated | | → Next Ruku|
Translation:establish the Salat and pay the Zakat. you will find with Allah whatever good you send forward for your future; Allah is watching everything you do.
Translit: Waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata wama tuqaddimoo lianfusikum min khayrin tajidoohu AAinda Allahi inna Allaha bima taAAmaloona baseerun
Segments
0 waaqeemooWaaqiymuw
1 alssalataalssalata
2 waatoowaatuw
3 alzzakataalzzakata
4 wamawama
5 tuqaddimootuqaddimuw
6 lianfusikumlianfusikum
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 khayrinkhayrin
9 tajidoohutajiduwhu
10 AAinda`inda
11 AllahiAllahi
12 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
13 AllahaAllaha
14 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
15 taAAmaloonata`maluwna
16 baseerunbasiyrun
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 223 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 28. Divorce | | → Next Ruku|
Translation:Your wives are your tilth : so you may go to your tilth as you please, but you should take care of your future and refrain from the displeasure of Allah. Know it well that One Day you shall meet Him. (O Prophet !) bear good tidings to the Believers.
Translit: Nisaokum harthun lakum fatoo harthakum anna shitum waqaddimoo lianfusikum waittaqoo Allaha waiAAlamoo annakum mulaqoohu wabashshiri almumineena
Segments
0 NisaokumNisaokum
1 harthunharthun
2 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
3 fatoofatuw
4 harthakumharthakum
5 annaanna
6 shitumshitum
7 waqaddimoowaqaddimuw
8 lianfusikumlianfusikum
9 waittaqoowaittaquw
10 AllahaAllaha
11 waiAAlamoowai`lamuw
12 annakum | أَنَّكُم | that you (masc. pl.) Combined Particles annakum
13 mulaqoohumulaquwhu
14 wabashshiriwabashshiri
15 almumineenaalmuminiyna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 235 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 30. Remarriage of Divorced Women and Widows | | → Next Ruku|
Translation:It is no offence if you make indirect proposal of marriage to widows during their waiting term or keep it concealed in your hearts: for Allah knows that you will naturally think of them. But be careful not to make any secret engagement. If you have to do anything, do it in an honourable way. And you should not settle anything finally about the marriage until the waiting term expires. Understand it well that Allah even knows what is hidden in your hearts; so fear Him. Also know that Allah is Lenient and Forgiving.
Translit: Wala junaha AAalaykum feema AAarradtum bihi min khitbati alnnisai aw aknantum fee anfusikum AAalima Allahu annakum satathkuroonahunna walakin la tuwaAAidoohunna sirran illa an taqooloo qawlan maAAroofan wala taAAzimoo AAuqdata alnnikahi hatta yablugha alkitabu ajalahu waiAAlamoo anna Allaha yaAAlamu ma fee anfusikum faihtharoohu waiAAlamoo anna Allaha ghafoorun haleemun
Segments
0 walaWala
1 junahajunaha
2 AAalaykum`alaykum
3 feemafiyma
4 AAarradtum`arradtum
5 bihibihi
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 khitbatikhitbati
8 alnnisaialnnisai
9 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
10 aknantumaknantum
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 anfusikumanfusikum
13 AAalima`alima
14 AllahuAllahu
15 annakum | أَنَّكُم | that you (masc. pl.) Combined Particles annakum
16 satathkuroonahunnasatathkuruwnahunna
17 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles walakin
18 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
19 tuwaAAidoohunnatuwa`iduwhunna
20 sirransirran
21 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
22 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
23 taqoolootaquwluw
24 qawlanqawlan
25 maAAroofanma`ruwfan
26 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
27 taAAzimoota`zimuw
28 AAuqdata`uqdata
29 alnnikahialnnikahi
30 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
31 yablughayablugha
32 alkitabualkitabu
33 ajalahuajalahu
34 waiAAlamoowai`lamuw
35 annaanna
36 AllahaAllaha
37 yaAAlamuya`lamu
38 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
39 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
40 anfusikumanfusikum
41 faihtharoohufaihtharuwhu
42 waiAAlamoowai`lamuw
43 annaanna
44 AllahaAllaha
45 ghafoorunghafuwrun
46 haleemunhaliymun
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 272 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 37. Spending in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, you are not responsible for their guidance; Allah Himself shows guidance to anyone He pleases. And whatever wealth you spend in charity, it is for your own good. As you spend of your wealth to win Allahs pleasure, you will be given full reward for whatever you spend and you will not be deprived in the least of your rightful due.
Translit: Laysa AAalayka hudahum walakinna Allaha yahdee man yashao wama tunfiqoo min khayrin falianfusikum wama tunfiqoona illa ibtighaa wajhi Allahi wama tunfiqoo min khayrin yuwaffa ilaykum waantum la tuthlamoona
Segments
0 Laysashaysa
1 AAalayka`alayka
2 hudahumhudahum
3 walakinnawalakinna
4 AllahaAllaha
5 yahdeeyahdiy
6 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
7 yashaoyashao
8 wamawama
9 tunfiqootunfiquw
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 khayrinkhayrin
12 falianfusikumfalianfusikum
13 wamawama
14 tunfiqoonatunfiquwna
15 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
16 ibtighaaibtighaa
17 wajhiwajhi
18 AllahiAllahi
19 wamawama
20 tunfiqootunfiquw
21 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
22 khayrinkhayrin
23 yuwaffayuwaffa
24 ilaykum | إِليْكُمْ | to you (masc. pl.) Combined Particles ilaykum
25 waantumwaantum
26 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
27 tuthlamoonatuthlamuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 284 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 40. Muslims Victory Sure | | → Next Ruku|
Translation:To Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. Allah will call you to account for what is in your minds whether you disclose it or hide it. He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
Translit: Lillahi ma fee alssamawati wama fee alardi wain tubdoo ma fee anfusikum aw tukhfoohu yuhasibkum bihi Allahu fayaghfiru liman yashao wayuAAaththibu man yashao waAllahu AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 Lillahishillahi
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alssamawatialssamawati
4 wamawama
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 alardialardi
7 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
8 tubdootubduw
9 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
10 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
11 anfusikumanfusikum
12 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
13 tukhfoohutukhfuwhu
14 yuhasibkumyuhasibkum
15 bihibihi
16 AllahuAllahu
17 fayaghfirufayaghfiru
18 limanliman
19 yashaoyashao
20 wayuAAaththibuwayu`aththibu
21 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
22 yashaoyashao
23 waAllahuwaAllahu
24 AAala`ala
25 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
26 shayinshayin
27 qadeerunqadiyrun
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 165 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Battle of Uhud afforded a distinction | | → Next Ruku|
Translation:And how is it that, when a disaster befell you, you exclaimed, "Whence is this? You yourselves had (in the battle of Badr) inflicted twice as great a disaster (on your enemy). O Prophet, say to them, "You yourselves have brought about this disaster upon yourselves." Allah has, indeed, power over everything.
Translit: Awalamma asabatkum museebatun qad asabtum mithlayha qultum anna hatha qul huwa min AAindi anfusikum inna Allaha AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 AwalammaAwalamma
1 asabatkumasabatkum
2 museebatunmusiybatun
3 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
4 asabtumasabtum
5 mithlayhamithlayha
6 qultumqultum
7 annaanna
8 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
9 qulqul
10 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 AAindi`indi
13 anfusikumanfusikum
14 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
15 AllahaAllaha
16 AAala`ala
17 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
18 shayinshayin
19 qadeerunqadiyrun
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 168 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Battle of Uhud afforded a distinction | | → Next Ruku|
Translation:These are the very people who, while they themselves stayed at home, said of their brethren, who had gone to the battle and had been slain, "If they had obeyed us, they would not have been slain." Tell them, "If you really believe in what you say, you should turn away your own death, when it comes to you."
Translit: Allatheena qaloo liikhwanihim waqaAAadoo law ataAAoona ma qutiloo qul faidraoo AAan anfusikumu almawta in kuntum sadiqeena
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 qalooqaluw
2 liikhwanihimliikhwanihim
3 waqaAAadoowaqa`aduw
4 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
5 ataAAoonaata`uwna
6 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
7 qutilooqutiluw
8 qulqul
9 faidraoofaidrauw
10 AAan`an
11 anfusikumuanfusikumu
12 almawtaalmawta
13 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
14 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
15 sadiqeenasadiqiyna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 186 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. Carpings of People of the Book | | → Next Ruku|
Translation:O Muslims, you shall surely be tried in your possessions and in your selves; you shall hear many hurtful things from those who were given the Book before you and from those who associate other gods with Allah. But if you show fortitude, and fear Allah under all circumstances, this will be (a proof of) constancy of purpose.
Translit: Latublawunna fee amwalikum waanfusikum walatasmaAAunna mina allatheena ootoo alkitaba min qablikum wamina allatheena ashrakoo athan katheeran wain tasbiroo watattaqoo fainna thalika min AAazmi alomoori
Segments
0 Latublawunnashatublawunna
1 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
2 amwalikumamwalikum
3 waanfusikumwaanfusikum
4 walatasmaAAunnawalatasma`unna
5 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
6 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
7 ootoouwtuw
8 alkitabaalkitaba
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 qablikum | قَبْلِكُمْ | before you (masc. pl.) Combined Particles qablikum
11 waminawamina
12 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
13 ashrakooashrakuw
14 athanathan
15 katheerankathiyran
16 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
17 tasbirootasbiruw
18 watattaqoowatattaquw
19 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
20 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
21 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
22 AAazmi`azmi
23 alomoorialomuwri
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 135 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 20. Hypocrisy Condemned | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, be you the standard-bearers of justice and witnesses for the sake of Allah, even though your justice and your evidence might be harmful to yourselves, or to your parents, or to your relatives. It does not matter whether the party concerned is rich or poor: Allah is their greater well-wisher than you; therefore, do not follow your own desire lest you should deviate from doing justice. If you distort your evidence or refrain from the truth, know it well that Allah is fully aware of what you do.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo koonoo qawwameena bialqisti shuhadaa lillahi walaw AAala anfusikum awi alwalidayni waalaqrabeena in yakun ghaniyyan aw faqeeran faAllahu awla bihima fala tattabiAAoo alhawa an taAAdiloo wain talwoo aw tuAAridoo fainna Allaha kana bima taAAmaloona khabeeran
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 koonookuwnuw
5 qawwameenaqawwamiyna
6 bialqistibialqisti
7 shuhadaashuhadaa
8 lillahilillahi
9 walawwalaw
10 AAala`ala
11 anfusikumanfusikum
12 awi | أَوِْ | or?| interjection | Combined Particles awi
13 alwalidaynialwalidayni
14 waalaqrabeenawaalaqrabiyna
15 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
16 yakunyakun
17 ghaniyyanghaniyyan
18 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
19 faqeeranfaqiyran
20 faAllahufaAllahu
21 awlaawla
22 bihimabihima
23 falafala
24 tattabiAAootattabi`uw
25 alhawaalhawa
26 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
27 taAAdiloota`diluw
28 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
29 talwootalwuw
30 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
31 tuAAridootu`riduw
32 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
33 AllahaAllaha
34 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
35 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
36 taAAmaloonata`maluwna
37 khabeerankhabiyran
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Islam will Triumph in the World | | → Next Ruku|
Translation:The Day shall surely come when the same gold and silver shall be heated in the fire of Hell, and therewith their foreheads, their bodies and their backs shall be .branded, (saying), "Here is that treasure you had hoarded up for yourselves: now taste the evil of your hoarded treasure"
Translit: Yawma yuhma AAalayha fee nari jahannama fatukwa biha jibahuhum wajunoobuhum wathuhooruhum hatha ma kanaztum lianfusikum fathooqoo ma kuntum taknizoona
Segments
0 YawmaYawma
1 yuhmayuhma
2 AAalayha`alayha
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 narinari
5 jahannamajahannama
6 fatukwafatukwa
7 bihabiha
8 jibahuhumjibahuhum
9 wajunoobuhumwajunuwbuhum
10 wathuhooruhumwathuhuwruhum
11 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
12 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
13 kanaztumkanaztum
14 lianfusikumlianfusikum
15 fathooqoofathuwquw
16 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
17 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
18 taknizoonataknizuwna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:March forth whether you be light or heavy,43 and exert your utmost in Allahs Way with your possessions and your lives: this is best for you, if you but know it.
Translit: Infiroo khifafan wathiqalan wajahidoo biamwalikum waanfusikum fee sabeeli Allahi thalikum khayrun lakum in kuntum taAAlamoona
Segments
0 InfirooInfiruw
1 khifafankhifafan
2 wathiqalanwathiqalan
3 wajahidoowajahiduw
4 biamwalikumbiamwalikum
5 waanfusikumwaanfusikum
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 sabeelisabiyli
8 AllahiAllahi
9 thalikumthalikum
10 khayrunkhayrun
11 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
12 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
13 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
14 taAAlamoonata`lamuwna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 128 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Prophets Great Anxiety | | → Next Ruku|
Translation:Listen! A Messenger has come to you, who is from among you He grieves at your (spiritual) loss: he is greedily anxious for your (true) success: he is gentle and compassionate for the Believers:
Translit: Laqad jaakum rasoolun min anfusikum AAazeezun AAalayhi ma AAanittum hareesun AAalaykum bialmumineena raoofun raheemun
Segments
0 Laqadshaqad
1 jaakumjaakum
2 rasoolunrasuwlun
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 anfusikumanfusikum
5 AAazeezun`aziyzun
6 AAalayhi`alayhi
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 AAanittum`anittum
9 hareesunhariysun
10 AAalaykum`alaykum
11 bialmumineenabialmuminiyna
12 raoofunrauwfun
13 raheemunrahiymun
| | Yunus | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Merciful Dealing | | → Next Ruku|
Translation:But when He delivers them, the same people begin to rebel in the land against the Truth. O people, this rebellion of yours is harmful only to yourselves. (You may enjoy) the transitory pleasures of this world, then you have to return to Us: then We will let you know what you have been doing.
Translit: Falamma anjahum itha hum yabghoona fee alardi bighayri alhaqqi ya ayyuha alnnasu innama baghyukum AAala anfusikum mataAAa alhayati alddunya thumma ilayna marjiAAukum fanunabbiokum bima kuntum taAAmaloona
Segments
0 Falammathalamma
1 anjahumanjahum
2 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
3 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
4 yabghoonayabghuwna
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 alardialardi
7 bighayribighayri
8 alhaqqialhaqqi
9 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
10 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
11 alnnasualnnasu
12 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
13 baghyukumbaghyukum
14 AAala`ala
15 anfusikumanfusikum
16 mataAAamata`a
17 alhayatialhayati
18 alddunyaalddunya
19 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
20 ilayna | إِليْنَا | to us Combined Particles ilayna
21 marjiAAukummarji`ukum
22 fanunabbiokumfanunabbiokum
23 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
24 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
25 taAAmaloonata`maluwna
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 72 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Recipient of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:It is Allah alone, Who has made wives for you from your own species and He alone bestowed upon you sons and grandsons from those wives, and provided you with good things to eat. What, do they then (even after seeing and knowing all this,) believe in falsehood, and deny Allahs favors
Translit: WaAllahu jaAAala lakum min anfusikum azwajan wajaAAala lakum min azwajikum baneena wahafadatan warazaqakum mina alttayyibati afabialbatili yuminoona wabiniAAmati Allahi hum yakfuroona
Segments
0 waAllahuWaAllahu
1 jaAAalaja`ala
2 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 anfusikumanfusikum
5 azwajanazwajan
6 wajaAAalawaja`ala
7 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 azwajikumazwajikum
10 baneenabaniyna
11 wahafadatanwahafadatan
12 warazaqakumwarazaqakum
13 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
14 alttayyibatialttayyibati
15 afabialbatiliafabialbatili
16 yuminoonayuminuwna
17 wabiniAAmatiwabini`mati
18 AllahiAllahi
19 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
20 yakfuroonayakfuruwna
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Israelites Punished Twice | | → Next Ruku|
Translation:Behold! If you did good it proved to be good for yourselves and if you committed evil it proved to be bad for your own selves. Then, when the time came for the fulfillment of the second warning, We set other enemies on you so that they might disfigure your faces and enter into the Temple just as the former enemies had entered and destroyed whatever they could lay their hands on.
Translit: In ahsantum ahsantum lianfusikum wain asatum falaha faitha jaa waAAdu alakhirati liyasoooo wujoohakum waliyadkhuloo almasjida kama dakhaloohu awwala marratin waliyutabbiroo ma AAalaw tatbeeran
Segments
0 InIn
1 ahsantumahsantum
2 ahsantumahsantum
3 lianfusikumlianfusikum
4 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
5 asatumasatum
6 falahafalaha
7 faithafaitha
8 jaajaa
9 waAAduwa`du
10 alakhiratialakhirati
11 liyasooooliyasuwuw
12 wujoohakumwujuwhakum
13 waliyadkhuloowaliyadkhuluw
14 almasjidaalmasjida
15 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
16 dakhaloohudakhaluwhu
Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

17 awwala | Ordinal Number: awwala | | firstawwala
18 marratinmarratin
19 waliyutabbiroowaliyutabbiruw
20 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
21 AAalaw`alaw
22 tatbeerantatbiyran
| | An-Noor | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Respect for Privacy | | → Next Ruku|
Translation:There is no harm if a blind or a lame or a sick person (takes a meal at another's house): nor is there any harm for yourselves if you take meals at your own houses or at the houses of your fathers and grandfathers or at the houses of your mothers and grandmothers or at your brothers' houses or at your sisters' houses or at the houses of your paternal uncles or at the houses of your paternal aunts or at the houses of your maternal uncles or at the houses of your maternal aunts or from the houses whose keys are in your possession or at the houses of your friends. There is no harm if you take your meals together or separately; however, when you enter the houses, you should send greetings of peace on your people, for the prayer of greetings prescribed by Allah is blessed and pure. Thus Allah makes His Revelation's clear to you. It is expected that you will use your common
Translit: Laysa AAala alaAAma harajun wala AAala alaAAraji harajun wala AAala almareedi harajun wala AAala anfusikum an takuloo min buyootikum aw buyooti abaikum aw buyooti ommahatikum aw buyooti ikhwanikum aw buyooti akhawatikum aw buyooti aAAmamikum aw buyooti AAammatikum aw buyooti akhwalikum aw buyooti khalatikum aw ma malaktum mafatihahu aw sadeeqikum laysa AAalaykum junahun an takuloo jameeAAan aw ashtatan faitha dakhaltum buyootan fasallimoo AAala anfusikum tahiyyatan min AAindi Allahi mubarakatan
Segments
0 Laysashaysa
1 AAala`ala
2 alaAAmaala`ma
3 harajunharajun
4 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
5 AAala`ala
6 alaAArajiala`raji
7 harajunharajun
8 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
9 AAala`ala
10 almareedialmariydi
11 harajunharajun
12 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
13 AAala`ala
14 anfusikumanfusikum
15 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
16 takulootakuluw
17 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
18 buyootikumbuyuwtikum
19 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
20 buyootibuyuwti
21 abaikumabaikum
22 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
23 buyootibuyuwti
24 ommahatikumommahatikum
25 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
26 buyootibuyuwti
27 ikhwanikumikhwanikum
28 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
29 buyootibuyuwti
30 akhawatikumakhawatikum
31 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
32 buyootibuyuwti
33 aAAmamikuma`mamikum
34 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
35 buyootibuyuwti
36 AAammatikum`ammatikum
37 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
38 buyootibuyuwti
39 akhwalikumakhwalikum
40 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
41 buyootibuyuwti
42 khalatikumkhalatikum
43 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
44 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
45 malaktummalaktum
46 mafatihahumafatihahu
47 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
48 sadeeqikumsadiyqikum
49 laysa | لَيْسَ| it was not Kana Sisterslaysa
50 AAalaykum`alaykum
51 junahunjunahun
52 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
53 takulootakuluw
54 jameeAAanjamiy`an
55 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
56 ashtatanashtatan
57 faithafaitha
58 dakhaltumdakhaltum
59 buyootanbuyuwtan
60 fasallimoofasallimuw
61 AAala`ala
62 anfusikumanfusikum
63 tahiyyatantahiyyatan
64 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
65 AAindi`indi
66 AllahiAllahi
67 mubarakatanmubarakatan
68
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Manifestation of Divine Power in Nature | | → Next Ruku|
Translation:And of His Signs is this that He has created for you wives from your own species that you may find peace with them, and created love and mercy between you. Surely in this there are many Signs for those who reflect.
Translit: Wamin ayatihi an khalaqa lakum min anfusikum azwajan litaskunoo ilayha wajaAAala baynakum mawaddatan warahmatan inna fee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona
Segments
0 waminWamin
1 ayatihiayatihi
2 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
3 khalaqakhalaqa
4 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 anfusikumanfusikum
7 azwajanazwajan
8 litaskunoolitaskunuw
9 ilayha | إِليْهَا | to her Combined Particles ilayha
10 wajaAAalawaja`ala
11 baynakum | بَيْنَكُم | between you (masc. pl.) Combined Particles baynakum
12 mawaddatanmawaddatan
13 warahmatanwarahmatan
14 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
15 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
16 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
17 laayatinlaayatin
18 liqawminliqawmin
19 yatafakkaroonayatafakkaruwna
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Appeal to Human Nature | | → Next Ruku|
Translation:He draws out a comparison for you from your own selves: Are there among the slaves that you possess any such slaves also who may be sharing with you equally the wealth that We have given you, and you fear them as you fear one another among yourselves? Thus do We present the Revelations clearly for those who use their common sense.
Translit: Daraba lakum mathalan min anfusikum hal lakum mi mma malakat aymanukum min shurakaa fee ma razaqnakum faantum feehi sawaon takhafoonahum kakheefatikum anfusakum kathalika nufassilu alayati liqawmin yaAAqiloona
Segments
0 DarabaDaraba
1 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
2 mathalanmathalan
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 anfusikumanfusikum
5 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
6 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
7 mimi
8 mmamma
9 malakatmalakat
10 aymanukumaymanukum
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 shurakaashurakaa
13 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
14 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
15 razaqnakumrazaqnakum
16 faantumfaantum
17 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
18 sawaonsawaon
19 takhafoonahumtakhafuwnahum
20 kakheefatikumkakhiyfatikum
21 anfusakumanfusakum
22 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
23 nufassilunufassilu
24 alayatialayati
25 liqawminliqawmin
26 yaAAqiloonaya`qiluwna
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Judgment is given | | → Next Ruku|
Translation:He is the Creator of the heavens and the earth, Who made for you pairs from your own kind, and pairs also of the cattle (from their own kind) so as to multiply you. There is nothing like Him in the universe. He hears everything and sees everything.
Translit: Fatiru alssamawati waalardi jaAAala lakum min anfusikum azwajan wamina alanAAami azwajan yathraokum feehi laysa kamithlihi shayon wahuwa alssameeAAu albaseeru
Segments
0 Fatiruthatiru
1 alssamawatialssamawati
2 waalardiwaalardi
3 jaAAalaja`ala
4 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 anfusikumanfusikum
7 azwajanazwajan
8 waminawamina
9 alanAAamialan`ami
10 azwajanazwajan
11 yathraokumyathraokum
12 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
13 laysa | لَيْسَ| it was not Kana Sisterslaysa
14 kamithlihikamithlihi
15 shayonshayon
16 wahuwawahuwa
17 alssameeAAualssamiy`u
18 albaseerualbasiyru
| | Az-Zariyat | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Falsehood is doomed | | → Next Ruku|
Translation:and also in your own selves. Do you not perceive?
Translit: Wafee anfusikum afala tubsiroona
Segments
0 wafeeWafiy
1 anfusikumanfusikum
2 afalaafala
3 tubsiroonatubsiruwna
| | Al-Hadid | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Truth shall be established | | → Next Ruku|
Translation:No affliction befalls in the earth or in your own selves, which We have not recorded in a Book before bringing it into being. This is an easy thing for Allah,
Translit: Ma asaba min museebatin fee alardi wala fee anfusikum illa fee kitabin min qabli an nabraaha inna thalika AAala Allahi yaseerun
Segments
0 MaMa
1 asabaasaba
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 museebatinmusiybatin
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 alardialardi
6 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
7 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
8 anfusikumanfusikum
9 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
10 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
11 kitabinkitabin
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 qabli | قَبلَِ | before Combined Particles qabli
14 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
15 nabraahanabraaha
16 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
17 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
18 AAala`ala
19 AllahiAllahi
20 yaseerunyasiyrun
| | As-Saff | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Establish Truth by Sacrifices | | → Next Ruku|
Translation:It is that you should believe in Allah and His Messenger, and should exert your utmost in Allah's Way with your wealth and your selves. This would be best for you if you only knew.
Translit: Tuminoona biAllahi warasoolihi watujahidoona fee sabeeli Allahi biamwalikum waanfusikum thalikum khayrun lakum in kuntum taAAlamoona
Segments
0 TuminoonaTuminuwna
1 biAllahibiAllahi
2 warasoolihiwarasuwlihi
3 watujahidoonawatujahiduwna
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 sabeelisabiyli
6 AllahiAllahi
7 biamwalikumbiamwalikum
8 waanfusikumwaanfusikum
9 thalikumthalikum
10 khayrunkhayrun
11 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
12 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
13 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
14 taAAlamoonata`lamuwna
| | At-Taghabun | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. An Exhortation | | → Next Ruku|
Translation:Therefore, fear Allah as far as you can, and listen and obey and spend your wealth : this is for your own good. And those who are saved from the greed of their own hearts, are truly successful.
Translit: Faittaqoo Allaha ma istataAAtum waismaAAoo waateeAAoo waanfiqoo khayran lianfusikum waman yooqa shuhha nafsihi faolaika humu almuflihoona
Segments
0 Faittaqoothaittaquw
1 AllahaAllaha
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 istataAAtumistata`tum
4 waismaAAoowaisma`uw
5 waateeAAoowaatiy`uw
6 waanfiqoowaanfiquw
7 khayrankhayran
8 lianfusikumlianfusikum
9 wamanwaman
10 yooqayuwqa
11 shuhhashuhha
12 nafsihinafsihi
13 faolaikafaolaika
14 humuhumu
15 almuflihoonaalmuflihuwna